Codeofchina.com is in charge of this English translation. In case of any doubt about the English translation, the Chinese original shall be considered authoritative.
This standard is developed in accordance with the rules given in GB/T 1.1-2009.
This standard replaces GB 26512-2011 The protection of the occupants of the cab of a commercial vehicle and the following main technical changes have been made with respect to GB 26512-2011:
——The energy for front impact test is modified (see 5.5; 5.4 of Edition 2011);
——A-pillar impact test is added (see 5.6);
——For vehicles of category N3 and vehicles of category N2 with a total mass exceeding 7,500kg, dynamic preload test (i.e. 20° pendulum impact test on side of cab) is added (see 5.7.2).
This standard was proposed by and is under the jurisdiction of the Ministry of Industry and Information Technology of the People's Republic of China.
The previous edition of this standard is as follows:
——GB 26512-2011.
The protection of the occupants of the cab of commercial vehicle
1 Scope
This standard specifies the requirements, test methods and implementation of the standard for passenger protection in commercial vehicle cab.
This standard is applicable to Category N vehicles.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
GB/T 3730.1 Motor vehicles and trailers - Types - Terms and definitions
GB/T 4780 Terms for motor vehicle body
GB 11551 The protection of the occupants in the event of a frontal collision for motor vehicle
GB 11557 The stipulation protecting drivers from being injured by motor vehicle steering mechanism
GB/T 15089 Classification of power-driven vehicles and trailers
GB/T 20913 The protection of the occupant in the event of a frontal collision for passenger car
GB/T 29120 Procedure for H-point and R-point determination
ISO 4130 Road vehicles - Three dimensional reference system and fiducial marks - Definition
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in GB/T 3730.1, GB/T 4780, GB/T 15089 and GB/T 29120 as well as the following apply.
3.1
vehicle type
a category of vehicles which do not vary substantially in terms of
——dimensions, shapes and materials of cab components;
——way of connection between cab and frame
3.2
longitudinal center plane
plane perpendicular to the connecting line of the outermost wheel centers of the wheels on both sides on the same axis, and bisecting the plane of the connecting line
3.3
cab-over engine vehicle
vehicle with more than half of its engine length behind the front end of the windshield
3.4
A-pillar
body pillar on both sides of the front windshield of vehicle
3.5
test A
front impact test of cab
3.6
test B
impact test of cab A-pillar
3.7
test C
strength test of cab top
3.8
test D
strength test of cab rear wall
3.9
vehicles of category N1 derived from M1
vehicles of category N1 with the same A-pillar and the same structure and shape before A-pillar as category M1 prototype vehicles
3.10
separate cab
cab which is connected with the frame in a specific way and shares no parts with the cargo area
4 Requirements
4.1 General requirements
4.1.1 The cab and the connection with the vehicle shall be such designed to avoid the possibility of injuring occupants in the cab during accidents.
4.1.2 Vehicles of Category N1 and Vehicles of Category N2 with total mass less than 7,500kg shall comply with relevant requirements of test A, test C and test D specified in 5.5, 5.7 and 5.8. The vehicle type meeting the front impact requirements specified in GB 11557, GB 11551 or GB/T 20913, and vehicles of category N1 derived from M1 meeting GB 11551 or GB/T 20913 can be regarded as meeting the requirements of front impact test (test A). Test C and Test D shall only be carried out on vehicles with independent cab.
4.1.3 Vehicles of Category N3 and vehicles of Category N2 with total mass exceeding 7,500kg shall comply with relevant requirements of test A, test C and test D specified in 5.5, 5.6, 5.7 and 5.8. Test C and Test D shall only be carried out on vehicles with independent cab.
4.1.4 Front impact test (test A) shall only be carried out on flathead vehicles.
4.1.5 In order to verify the compliance with 4.1.2 or 4.1.3, the vehicle manufacturer shall determine one, two, three or four cabs for the test. The two stages of test C shall be carried out in the same cab.
4.1.6 If the vehicle manufacturer can carry out computer simulation or calculation on the strength of each component of the cab according to the test conditions required by the standard, or prove by other means that the cab does not deform (invade the living space) under the conditions of test A, test B, test C and test D, then test A, test B, test C and test D may not be carried out.
4.2 Living space after test
4.2.1 On completion of each test mentioned in 4.1.2 or 4.1.3, there shall be living space in the cab, so that the human body model specified in Annex A shall be accommodated on the seat, and when the seat is in the middle position, the human body model shall not come into contact with the inelastic components of the vehicle with Shore A hardness not less than 50. The inelastic components which may be removed from the human body model by a force of less than 100N without using any tools are not considered. For convenience of installation, the human body model may be disassembled and put into the cab for assembly, allowing the seat to be adjusted to the rearmost position. After the human body model is assembled completely, the H-point of the human body model shall coincide with the R-point of the seat. The placement of human body model and the determination of R-point of seat shall meet the requirements of GB/T 29120, and the reference data of H-point and R-point positions shall be given according to the requirements of Annex B. Finally, the seat is moved forward to the middle position to assess the living space. The human body model specified in Annex A may also be replaced by Hybrid III male dummy with or without measuring instruments, and see GB/T 20913 for relevant requirements of Hybrid III male dummy.
4.2.2 The living space shall be inspected for each seating position provided by the vehicle manufacturer.
4.3 Other conditions
4.3.1 During the test, the components used to fix the cab and the frame are allowed to be deformed and damaged provided that the cab is connected with the frame. The premise is that the cab is still connected with the frame by standard fixing device, without unexpected movement, dislocation or rotation relative to the connection point.
4.3.2 No door shall open during the test. After the test, no door is required to open.
5 Test methods
5.1 Door
Prior to the test, the cab door shall be closed but not locked.
5.2 Engine
For test A, the vehicle shall be equipped with an engine or a model with the same mass, dimension and installation method.
5.3 Cab
The cab shall be equipped with steering wheel, instrument board, driver seat and passenger seats, etc. The steering wheel and seats shall be adjusted to the normal use positions specified by the vehicle manufacturer.
5.4 Fixation of cab
For test A, the cab shall be installed on the vehicle. For test B, test C and test D, the vehicle manufacturer may choose to install the cab on the vehicle or on a separate frame. The vehicle or frame shall be fixed as described in Annex C.
5.5 Front impact test (test A)
5.5.1 The impactor shall be made of steel with evenly distributed mass, which shall not be less than 1,500kg. The impact surface of impactor shall be a flat rectangle with a length of 2,500mm and a height of 800mm (see b and h in Figure 1). The fillet radius of the edge shall be 10±5mm.
5.5.2 The impactor assembly shall be of rigid structure, and the impactor shall be freely suspended by two swing arms rigidly fixed on it, with the swing arm spacing not less than 1,000mm (see f in Figure 1). The length of the swing arm, from the suspension shaft to the geometric center of the impactor, shall not be less than 3,500mm (see L in Figure 1).
5.5.3 The suspension position of the impactor shall meet the following requirements when it is in the vertical position:
——the impact surface of the impactor is in contact with the foremost part of the vehicle;
——the center of gravity of the impactor shall be lower than the R-point of the driver seat (see distance c in Figure 1);
——the center of gravity of the impactor shall be located on the longitudinal center plane of the vehicle.
5.5.4 The impactor shall impact the forepart of cab from front to back. The impact direction shall be horizontal and parallel to the longitudinal center plane of the vehicle.
5.5.5 For vehicles of category N1 and vehicles of category N2 with a total mass of not greater than 7,500kg, the impact energy shall be 29.4kJ; for vehicles of category N3 and vehicles of category N2 with a total mass exceeding 7,500kg, the impact energy shall be 55kJ.
ICS 43.040
T 26
GB
中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)
GB 26512—2021
代替GB 26512—2011
商用車(chē)駕駛室乘員保護(hù)
The protection of the occupants of the cab of commercial vehicles
2021-02-20發(fā)布 2022-01-01實(shí)施
國(guó)家市場(chǎng)監(jiān)督管理總局
國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì) 發(fā)布
前 言
本標(biāo)準(zhǔn)按照GB/T 1.1—2009給出的規(guī)則起草。
本標(biāo)準(zhǔn)代替GB 26512—2011《商用車(chē)駕駛室乘員保護(hù)》,與GB 26512—2011相比主要技術(shù)變化如下:
——修改了正面撞擊試驗(yàn)的試驗(yàn)?zāi)芰?見(jiàn)5.5,2011年版的5.4);
——增加了A柱撞擊試驗(yàn)(見(jiàn)5.6);
——對(duì)于N3類(lèi)車(chē)輛和總質(zhì)量超過(guò)7500kg的N2類(lèi)車(chē)輛,增加動(dòng)態(tài)預(yù)加載試驗(yàn)——駕駛室側(cè)面擺錘20°撞擊試驗(yàn)(見(jiàn)5.7.2)。
本標(biāo)準(zhǔn)由中華人民共和國(guó)工業(yè)和信息化部提出并歸口。
本標(biāo)準(zhǔn)所代替標(biāo)準(zhǔn)的歷次版本發(fā)布情況為:
——GB 26512—2011。
商用車(chē)駕駛室乘員保護(hù)
1 范圍
本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了商用車(chē)駕駛室乘員保護(hù)的要求、試驗(yàn)方法以及標(biāo)準(zhǔn)的實(shí)施。
本標(biāo)準(zhǔn)適用于N類(lèi)車(chē)輛。
2 規(guī)范性引用文件
下列文件對(duì)于本文件的應(yīng)用是必不可少的。凡是注日期的引用文件,僅注日期的版本適用于本文件。凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改單)適用于本文件。
GB/T 3730.1 汽車(chē)和掛車(chē)類(lèi)型的術(shù)語(yǔ)和定義
GB/T 4780 汽車(chē)車(chē)身術(shù)語(yǔ)
GB 11551 汽車(chē)正面碰撞的乘員保護(hù)
GB 11557 防止汽車(chē)轉(zhuǎn)向機(jī)構(gòu)對(duì)駕駛員傷害的規(guī)定
GB/T 15089 機(jī)動(dòng)車(chē)輛及掛車(chē)分類(lèi)
GB/T 20913 乘用車(chē)正面偏置碰撞的乘員保護(hù)
GB/T 29120 H點(diǎn)和R點(diǎn)確定程序
ISO 4130 道路車(chē)輛 三維基準(zhǔn)系和基準(zhǔn)符號(hào) 定義(Road vehicles—Three dimensional reference system and fiducial marks—Definition)
3 術(shù)語(yǔ)和定義
GB/T 3730.1、GB/T 4780、GB/T 15089及GB/T 29120界定的以及下列術(shù)語(yǔ)和定義適用于本文件。
3.1
車(chē)輛型式 vehicle type
在下列主要方面沒(méi)有實(shí)質(zhì)差異的某一類(lèi)型車(chē)輛:
——駕駛室部件的尺寸、形狀和材料;
——駕駛室與車(chē)架的連接方式。
3.2
縱向中心平面 longitudinal center plane
垂直于同一軸上兩側(cè)車(chē)輪最外端輪心連線,并平分該連線的平面。
3.3
平頭車(chē) cab-over engine vehicle
發(fā)動(dòng)機(jī)一半以上的長(zhǎng)度位于風(fēng)窗玻璃最前端的后方的車(chē)輛。
3.4
A柱 A-pillar
汽車(chē)前擋風(fēng)玻璃兩側(cè)的車(chē)身立柱。
3.5
試驗(yàn)A test A
駕駛室正面撞擊試驗(yàn)。
3.6
試驗(yàn)B test B
駕駛室A柱撞擊試驗(yàn)。
3.7
試驗(yàn)C test C
駕駛室頂部強(qiáng)度試驗(yàn)。
3.8
試驗(yàn)D test D
駕駛室后圍強(qiáng)度試驗(yàn)。
3.9
由M1類(lèi)車(chē)輛衍生而成的N1類(lèi)車(chē)輛 vehicles of category N1 derived from M1
A柱及A柱之前的結(jié)構(gòu)和形狀與M1類(lèi)原型車(chē)相同的N1類(lèi)車(chē)輛。
3.10
獨(dú)立駕駛室 separate cab
通過(guò)特定的連接方式與車(chē)架相連,且與載貨區(qū)無(wú)共用部件的駕駛室。
4 要求
4.1 一般要求
4.1.1 駕駛室的設(shè)計(jì)以及與車(chē)輛的連接應(yīng)盡可能消除在意外事故中傷害駕駛室內(nèi)乘員的危險(xiǎn)。
4.1.2 N1類(lèi)車(chē)輛和車(chē)輛總質(zhì)量不超過(guò)7500 kg的N2類(lèi)車(chē)輛應(yīng)符合5.5、5.7和5.8規(guī)定的試驗(yàn)A、試驗(yàn)C和試驗(yàn)D的相關(guān)內(nèi)容。滿(mǎn)足GB 11557或GB 11551或GB/T 20913規(guī)定的正面碰撞要求的車(chē)型,以及符合GB 11551或GB/T 20913規(guī)定的由M1類(lèi)車(chē)輛衍生而成的N1類(lèi)車(chē)輛,可視為符合正面撞擊試驗(yàn)(試驗(yàn)A)要求。試驗(yàn)C、試驗(yàn)D僅在具有獨(dú)立駕駛室的車(chē)輛上進(jìn)行。
4.1.3 N3類(lèi)車(chē)輛和總質(zhì)量超過(guò)7500 kg的N2類(lèi)車(chē)輛應(yīng)符合5.5、5.6、5.7和5.8規(guī)定的試驗(yàn)A、試驗(yàn)B、試驗(yàn)C和試驗(yàn)D的相關(guān)內(nèi)容。試驗(yàn)C、試驗(yàn)D僅在具有獨(dú)立駕駛室的車(chē)輛上進(jìn)行。
4.1.4 正面撞擊試驗(yàn)(試驗(yàn)A)只在平頭車(chē)上進(jìn)行。
4.1.5 為驗(yàn)證與4.1.2或4.1.3的符合性,由車(chē)輛制造廠確定采用1個(gè)、2個(gè)、3個(gè)或4個(gè)駕駛室進(jìn)行試驗(yàn)。試驗(yàn)C的兩個(gè)階段應(yīng)在同一個(gè)駕駛室上進(jìn)行。
4.1.6 如果車(chē)輛制造廠能夠按照標(biāo)準(zhǔn)要求的試驗(yàn)條件對(duì)駕駛室各個(gè)部件強(qiáng)度進(jìn)行計(jì)算機(jī)模擬或計(jì)算,或者通過(guò)其他的方式證明,駕駛室在經(jīng)受試驗(yàn)A、試驗(yàn)B、試驗(yàn)C和試驗(yàn)D的條件下而不發(fā)生危及乘員的變形(侵入生存空間),則可以不進(jìn)行試驗(yàn)A、試驗(yàn)B、試驗(yàn)C和試驗(yàn)D。
4.2 試驗(yàn)后的生存空間
4.2.1 在完成4.1.2或4.1.3所述的每個(gè)試驗(yàn)后,駕駛室應(yīng)存在生存空間,以在座椅上應(yīng)容納附錄A所規(guī)定的人體模型,且當(dāng)座椅處于中間位置時(shí),人體模型不應(yīng)與車(chē)輛上邵氏硬度A不小于50的非彈性部件發(fā)生接觸。使用小于100 N的力,且不使用任何工具就可以從人體模型處移開(kāi)的非彈性部件不予考慮。為了便于安裝,可以將人體模型解體后放入駕駛室內(nèi)組裝,允許將座椅調(diào)整到最后位置,人體模型組裝完整后,應(yīng)使其“H”點(diǎn)與座椅“R”點(diǎn)重合。人體模型的安放以及座椅“R”點(diǎn)的確定應(yīng)按照GB/T 29120的要求,“H”點(diǎn)和“R”點(diǎn)位置的基準(zhǔn)數(shù)據(jù)按附錄B的要求給出。最后將座椅前移至中間位置以評(píng)定生存空間。附錄A所規(guī)定的人體模型也可以使用帶或不帶測(cè)量?jī)x器的Hybrid Ⅲ男性假人替代,Hybrid Ⅲ男性假人相關(guān)規(guī)定見(jiàn)GB/T 20913。
4.2.2 車(chē)輛制造廠提供的每個(gè)乘坐位置均應(yīng)進(jìn)行生存空間的檢驗(yàn)。
4.3 其他條件
4.3.1 試驗(yàn)中,只要 駕駛室與車(chē)架保持連接,用于固定駕駛室與車(chē)架的部件允許變形和損壞。前提是,駕駛室仍然通過(guò)標(biāo)準(zhǔn)的固定裝置與車(chē)架連接在一起,同時(shí)相對(duì)于連接點(diǎn)不能有非預(yù)期的移動(dòng)、錯(cuò)位和旋轉(zhuǎn)。
4.3.2 試驗(yàn)中,車(chē)門(mén)不應(yīng)開(kāi)啟。試驗(yàn)后,不要求車(chē)門(mén)能開(kāi)啟。
5 試驗(yàn)方法
5.1 車(chē)門(mén)
試驗(yàn)前,駕駛室的車(chē)門(mén)應(yīng)關(guān)閉但不鎖止。
5.2 發(fā)動(dòng)機(jī)
對(duì)于試驗(yàn)A,車(chē)輛應(yīng)裝有發(fā)動(dòng)機(jī)或質(zhì)量、尺寸和安裝方式與其相同的模型。
5.3 駕駛室
駕駛室應(yīng)配備轉(zhuǎn)向機(jī)構(gòu)轉(zhuǎn)向盤(pán)、儀表板、駕駛員座椅和乘客座椅等。轉(zhuǎn)向盤(pán)和座椅位置應(yīng)調(diào)整至車(chē)輛制造廠規(guī)定的正常使用位置。
5.4 駕駛室的固定
對(duì)于試驗(yàn)A,駕駛室應(yīng)安裝在車(chē)輛上。對(duì)于試驗(yàn)B、試驗(yàn)C和試驗(yàn)D,車(chē)輛制造廠可選擇駕駛室安裝在車(chē)輛上或者安裝在獨(dú)立的車(chē)架上。車(chē)輛或車(chē)架應(yīng)按照附錄C所述的方式進(jìn)行固定。
5.5 正面撞擊試驗(yàn)(試驗(yàn)A)
5.5.1 撞擊器應(yīng)為鋼制且質(zhì)量均勻分布。撞擊器質(zhì)量應(yīng)不小于1500kg。撞擊器的撞擊面應(yīng)為平整的矩形,長(zhǎng)2500 mm,高800 mm(見(jiàn)圖1中的b和h)。其邊緣的圓角半徑應(yīng)為10 mm±5 mm。
5.5.2 撞擊器總成應(yīng)為剛性結(jié)構(gòu),撞擊器由剛性地固定在其上的兩根擺臂自由懸吊,擺臂間距不小于1000mm(見(jiàn)圖1中的f)。擺臂的長(zhǎng)度,從懸吊軸到撞擊器的幾何中心,不小于3500mm(見(jiàn)圖1中L)。
5.5.3 撞擊器懸吊的位置應(yīng)使其在垂直位置時(shí)滿(mǎn)足下列要求:
——撞擊器的撞擊面與車(chē)輛的最前部相接觸;
——撞擊器的重心應(yīng)低于駕駛員座椅“R”點(diǎn) (見(jiàn)圖1中的距離c);
——撞擊器的重心應(yīng)位于車(chē)輛縱向中心平面上。
5.5.4 撞擊器應(yīng)以從前向后的方向撞擊駕駛室的前部。撞擊方向應(yīng)為水平方向且平行于車(chē)輛的縱向中心平面。
5.5.5 對(duì)于N1類(lèi)車(chē)輛和車(chē)輛總質(zhì)量不大于7500 kg的N2類(lèi)車(chē)輛,撞擊能量應(yīng)為29.4 kJ;對(duì)于N3類(lèi)車(chē)輛和總質(zhì)量超過(guò)7500kg的N2類(lèi)車(chē)輛,撞擊能量應(yīng)為55kJ。
撞擊器
說(shuō)明:
b——撞擊器寬度,b=2500 mm;
c——撞擊器中心與R點(diǎn)的高度差,c≥50 mm;
h——撞擊器高度,h=800 mm;
f——擺臂間距,f≥1000 mm;
L——擺臂長(zhǎng)度,L≥3500 mm。
圖1 正面撞擊試驗(yàn)(試驗(yàn)A)
5.6 A柱撞擊試驗(yàn)(試驗(yàn)B)
5.6.1 撞擊器應(yīng)為鋼制且質(zhì)量均勻分布。撞擊器質(zhì)量應(yīng)不小于1000 kg。撞擊器應(yīng)是圓柱形的,圓柱直徑(見(jiàn)圖2中的d)為600 mm±50 mm,長(zhǎng)度(見(jiàn)圖2中的b)不小于2500 mm。其邊緣的圓角半徑應(yīng)不小于1.5 mm。
撞擊器
說(shuō)明:
b——撞擊器長(zhǎng)度,b≥2500 mm;
d——撞擊器直徑,d=600mm±50mm;
f——擺臂間距,f≥1000 mm;
L——擺臂長(zhǎng)度,L≥3500 mm。
圖2 A柱撞擊試驗(yàn)(試驗(yàn)B)
5.6.2 撞擊器總成應(yīng)為剛性結(jié)構(gòu)。撞擊器由剛性地固定在其上的兩根擺臂自由懸吊,擺臂間距不小于1000 mm(見(jiàn)圖2中的f)。擺臂的長(zhǎng)度,從懸吊軸到撞擊器的幾何中心,不小于3500 mm(見(jiàn)圖2中的L)。
5.6.3 撞擊器懸吊的位置應(yīng)使其在垂直位置時(shí)滿(mǎn)足下列要求:
——撞擊器的撞擊面與駕駛室的最前部相接觸;
——撞擊器的縱向中心線水平,并垂直于駕駛室的縱向中心平面;
——沿風(fēng)窗玻璃和駕駛室的縱向中心平面進(jìn)行測(cè)量,撞擊器重心的高度應(yīng)位于風(fēng)窗玻璃上下邊框的中間;
——撞擊器的重心應(yīng)位于駕駛室縱向中心平面內(nèi);
——撞擊器的長(zhǎng)度應(yīng)沿著車(chē)輛的寬度均勻分布,并覆蓋兩個(gè)A柱之間的全部寬度。
5.6.4 撞擊器應(yīng)以從前向后的方向撞擊駕駛室的前部。撞擊方向應(yīng)為水平方向且平行于車(chē)輛的縱向中心平面。
5.6.5 撞擊能量應(yīng)為29.4 kJ。
5.7 頂部強(qiáng)度試驗(yàn)(試驗(yàn)C)
5.7.1 一般要求
5.7.1.1 對(duì)于N3類(lèi)車(chē)輛和總質(zhì)量超過(guò)7500 kg的N2類(lèi)車(chē)輛,應(yīng)在同一駕駛室上按順序進(jìn)行5.7.2和5.7.3規(guī)定的試驗(yàn)。
5.7.1.2 對(duì)于N1類(lèi)車(chē)輛和總質(zhì)量不超過(guò)7500 kg的N2類(lèi)車(chē)輛,僅進(jìn)行5.7.3規(guī)定的試驗(yàn)。
5.7.2 動(dòng)態(tài)預(yù)加載試驗(yàn)
5.7.2.1 撞擊器應(yīng)是剛性的,質(zhì)量均勻分布,且應(yīng)不小于1500 kg。
5.7.2.2 撞擊器的撞擊面應(yīng)為平整的矩形,且尺寸應(yīng)足夠大,以保證按照5.7.2.3放置時(shí)駕駛室和撞擊器邊緣不發(fā)生接觸。如果使用擺錘作為撞擊器,擺錘應(yīng)由剛性地固定在其上的兩根擺臂自由懸吊,擺臂間距不小于1000 mm,從懸吊軸到撞擊器幾何中心的長(zhǎng)度不應(yīng)小于3500 mm。
5.7.2.3 撞擊器和/或駕駛室在撞擊時(shí)應(yīng)按如下描述定位:
——撞擊器的撞擊面與駕駛室縱向中心平面成20°夾角,撞擊器或駕駛室可處于傾斜狀。如果撞擊器是一個(gè)擺錘,駕駛室不應(yīng)傾斜,應(yīng)安裝在水平位置。
——撞擊器的撞擊面應(yīng)能夠覆蓋駕駛室頂部側(cè)邊的整個(gè)長(zhǎng)度。
——撞擊器的縱向中心線應(yīng)水平,且平行于駕駛室縱向中心面。
5.7.2.4 撞擊器應(yīng)撞擊駕駛室的頂部側(cè)邊,并保證在撞擊時(shí)滿(mǎn)足5.7.2.3的規(guī)定。撞擊方向應(yīng)垂直于撞擊器表面,且垂直于駕駛室的縱向中心線(見(jiàn)圖3中P1)。只要滿(mǎn)足了撞擊時(shí)的定位要求,移動(dòng)撞擊器或駕駛室均可。
5.7.2.5 撞擊能量應(yīng)不小于17.6 kJ。
說(shuō)明:
P1——?jiǎng)討B(tài)預(yù)加載試驗(yàn)示意;
P2——頂部強(qiáng)度試驗(yàn)示意。
圖3 頂部強(qiáng)度試驗(yàn)(試驗(yàn)C)
5.7.3 頂部強(qiáng)度試驗(yàn)
5.7.3.1 加載裝置應(yīng)為鋼制,且質(zhì)量均勻分布。
5.7.3.2 裝置的加載面應(yīng)為平整的矩形,且尺寸應(yīng)足夠大,以保證在按照5.7.3.4規(guī)定定位時(shí),駕駛室和裝置邊緣不發(fā)生接觸。
5.7.3.3 如果適用,在加載裝置和支撐機(jī)構(gòu)之間可裝備線性軸承系統(tǒng),以允許駕駛室頂部朝著遠(yuǎn)離5.7.2的預(yù)加載階段碰撞邊的方向側(cè)向移動(dòng)。
5.7.3.4 在試驗(yàn)過(guò)程中,加載裝置應(yīng)按如下要求定位:
——平行于車(chē)架的x-y平面;
——移動(dòng)方向平行于底盤(pán)的垂直軸;
——加載面覆蓋駕駛室頂部的整個(gè)區(qū)域。
5.7.3.5 通過(guò)加載裝置向駕駛室頂部施加靜態(tài)載荷(見(jiàn)圖3中P2),該靜態(tài)載荷相當(dāng)于車(chē)輛前軸或多根前軸的最大允許軸荷,最大值為98kN。
5.8 后圍強(qiáng)度試驗(yàn)(試驗(yàn)D)
5.8.1 加載裝置為置于車(chē)架上的不小于整個(gè)后圍的剛性壁障。
5.8.2 通過(guò)剛性壁障向至少車(chē)架以上的駕駛室后圍施加最大允許裝載質(zhì)量每1000 kg對(duì)應(yīng)1.96 kN的靜載荷,剛性壁障應(yīng)垂直于車(chē)輛的縱向中心軸線,且平行于中心軸線移動(dòng)。
6 標(biāo)準(zhǔn)實(shí)施
對(duì)于新申請(qǐng)車(chē)輛型式批準(zhǔn)的車(chē)型,自標(biāo)準(zhǔn)實(shí)施之日起開(kāi)始執(zhí)行;對(duì)于已獲得車(chē)輛型式批準(zhǔn)的車(chē)型,自標(biāo)準(zhǔn)實(shí)施之日起第13個(gè)月開(kāi)始執(zhí)行。
附 錄 A
(規(guī)范性附錄)
用于檢驗(yàn)生存空間的人體模型
用于檢驗(yàn)生存空間的人體模型見(jiàn)圖A.1,模型尺寸見(jiàn)表A.1。
圖A.1 人體模型
表A.1 用于檢驗(yàn)生存空間的人體模型各部位尺寸
名稱(chēng) 描述 尺寸
AA 頭寬 153mm
AB 頭和頸的總高 244mm
D 頭頂至肩關(guān)節(jié)的距離 359mm
E 下腿側(cè)面寬度 106mm
F 臀至肩頂?shù)木嚯x 620mm
J 肘靠高度 210mm
M 膝高 546mm
O 胸厚 230mm
P 臀背至膝的距離 595mm
R 肘至指尖的距離 490mm
S 足長(zhǎng) 266mm
T 頭長(zhǎng) 211mm
U 臀至頭頂?shù)母叨?900mm
V 肩寬 453mm
W 足寬 77mm
a 髖骨寬 172mm
b 胸寬 305mm
c 頭頂至頜的高度 221mm
d 前臂厚度 94mm
e 軀干垂直中心線至頭后部的距離 102mm
f 肩關(guān)節(jié)至肘關(guān)節(jié)的距離 283mm
g 膝關(guān)節(jié)至地面高度 505mm
h 大腿寬 165mm
i 大腿上表面高度(坐時(shí)的) 565mm
j 頭頂至“H”點(diǎn)的距離 819mm
k 大腿關(guān)節(jié)至膝關(guān)節(jié)的距離 426mm
m 踝關(guān)節(jié)至地面高度 89mm
θ1 腿橫向轉(zhuǎn)角 20°
θ2 大腿與水平面的轉(zhuǎn)角 45°
附 錄 B
(規(guī)范性附錄)
三維坐標(biāo)系及有關(guān)乘坐位置的基準(zhǔn)數(shù)據(jù)
B.1 三維坐標(biāo)系
B.1.1 三維坐標(biāo)系用車(chē)輛制造廠設(shè)立的三個(gè)正交平面來(lái)定義,基準(zhǔn)系應(yīng)符合ISO 4130的規(guī)定。(見(jiàn)圖B.1)
B.1.2 車(chē)輛測(cè)量姿態(tài)由車(chē)輛在支承面上的放置位置確定,放置車(chē)輛時(shí)使基準(zhǔn)標(biāo)記的坐標(biāo)與車(chē)輛制造廠給定的值一致。
B.1.3 確定“R”點(diǎn)和“H”點(diǎn)相對(duì)于車(chē)輛制造廠給定的基準(zhǔn)標(biāo)記的坐標(biāo)。
Y向零平面(縱向垂直零平面)
X向零平面(橫向垂直零平面)
Z向零平面(水平零平面)
支撐面
圖B.1 三維坐標(biāo)系
B.2 有關(guān)乘坐位置的基準(zhǔn)數(shù)據(jù)
B.2.1 基準(zhǔn)數(shù)據(jù)代碼
按順序列出每一乘坐位置的基準(zhǔn)數(shù)據(jù)。乘坐位置用兩位代碼表示。第一位是指明從前向后計(jì)數(shù)座椅排數(shù)的阿拉伯?dāng)?shù)字。第二位是指明該乘坐位置在某一排內(nèi)位置的大寫(xiě)字母。當(dāng)沿車(chē)輛向前行駛方向觀察時(shí),用下列字母表示:
L:左側(cè)
C:中間
R:右側(cè)
B.2.2 車(chē)輛測(cè)量姿態(tài)的描述
各基準(zhǔn)標(biāo)記的坐標(biāo):
X……
Y……
Z……
B.2.3 基準(zhǔn)數(shù)據(jù)表——乘坐位置
B.2.3.1 “R”點(diǎn)坐標(biāo):
X……
Y……
Z……
B.2.3.2 設(shè)計(jì)靠背角:
B.2.3.3 座椅調(diào)節(jié)技術(shù)參數(shù)(可 劃去不適用的參數(shù)):
水平:
鉛垂:
角度:
靠背角:
注:其余乘坐位置基準(zhǔn)數(shù)據(jù)可從B.2.3.2、B.2.3.3等往后羅列。
附 錄 C
(規(guī)范性附錄)
車(chē)輛在試驗(yàn)臺(tái)上的固定說(shuō)明
C.1 一般要求
C.1.1 車(chē)輛固定
應(yīng)采取措施保證在試驗(yàn)中車(chē)輛無(wú)明顯的移動(dòng)。為達(dá)到上述要求,駐車(chē)制動(dòng)器應(yīng)處于制動(dòng)位置,變速箱掛上擋位,且用楔塊楔住前輪。
C.1.2 固定用鏈條或鋼絲繩
固定用鏈條或鋼絲繩應(yīng)為鋼制,并且至少能承受98 kN的拉力。
C.1.3 車(chē)架的墊架
車(chē)架的縱梁應(yīng)安放在橫跨其全寬的枕木墊架上,墊架也可以是剛性復(fù)合材料或者可調(diào)節(jié)的金屬支架,枕木墊架的長(zhǎng)度不小于150mm。枕木墊架的前邊緣不應(yīng)位于駕駛室最后點(diǎn)的前面,也不應(yīng)位于軸距中點(diǎn)的后面(見(jiàn)圖C.1)。根據(jù)車(chē)輛制造廠的要求,車(chē)架應(yīng)處于車(chē)輛滿(mǎn)載時(shí)的狀態(tài)。
C.1.4 縱向固定
將鏈條或鋼絲繩A拴系在車(chē)架前端,以限制底盤(pán)車(chē)架后移。拴系點(diǎn)應(yīng)對(duì)稱(chēng)于車(chē)架縱向中心線,兩拴系點(diǎn)的距離不小于600 mm。鏈條或鋼絲繩張緊后向下與水平線的夾角不大于25°,在水平面上的投影與車(chē)輛縱向中心線的夾角不大于10°。鏈條或鋼絲繩可以互相交叉。
C.1.5 鏈條或鋼絲繩的張緊力和后部固定
對(duì)于試驗(yàn)A和試驗(yàn)B,首先將鏈條或鋼絲繩C用1kN的力張緊,然后所有四條鏈條或鋼絲繩A和鋼絲繩B張緊,使鏈條或鋼絲繩C的張緊力不小于10 kN。鏈條或鋼絲繩C與水平線的夾角不大于15°。對(duì)車(chē)架與地面之間的D點(diǎn)施加不小于500 N的垂直拉力(見(jiàn)圖C.1)。對(duì)于試驗(yàn)C,應(yīng)將上述鏈條或鋼絲繩B替換成鏈條或鋼絲繩E和F(見(jiàn)圖C.2)。
C.1.6 等效固定
根據(jù)車(chē)輛制造廠的要求,可以將駕駛室安裝在專(zhuān)用車(chē)架上進(jìn)行試驗(yàn),但應(yīng)證明這種安裝方式和在車(chē)輛上的安裝方式是等效的。
C.2 正面撞擊試驗(yàn)(試驗(yàn)A)
C.2.1 安裝在車(chē)輛上的駕駛室
C.2.1.1 安裝在車(chē)輛上的駕駛室在進(jìn)行試驗(yàn)A時(shí),應(yīng)按C.1的要求進(jìn)行固定。
C.2.1.2 用鏈條或鋼絲繩B對(duì)稱(chēng)地拴系在車(chē)架縱向中心線的兩側(cè),以限制底盤(pán)車(chē)架橫向移動(dòng)。車(chē)架上的拴系點(diǎn)距車(chē)輛前端不小于3 m,但不大于5 m。鏈條或鋼絲繩張緊后向下與水平線的夾角不大于20°,在水平面上的投影與車(chē)輛的縱向軸線的夾角不大于45°,但不小于25°。(見(jiàn)圖C.1)
C.2.2 安裝在車(chē)架上的駕駛室
應(yīng)采取措施保證在試驗(yàn)中車(chē)架無(wú)明顯的移動(dòng)。
C.3 A柱撞擊試驗(yàn)(試驗(yàn)B)
C.3.1 安裝在車(chē)輛上的駕駛室
C.3.1.1 安裝在車(chē)輛上的駕駛室在進(jìn)行試驗(yàn)B時(shí),應(yīng)按C.1的要求進(jìn)行固定。
C.3.1.2 用鏈條或鋼絲繩B對(duì)稱(chēng)地拴系在車(chē)架縱向中心線的兩側(cè),以限制底盤(pán)車(chē)架橫向移動(dòng)。車(chē)架上的拴系點(diǎn)距車(chē)輛前端不小于3 m,但不大于5 m。鏈條或鋼絲繩張緊后向下與水平線的夾角不大于20°,在水平面上的投影與車(chē)輛的縱向軸線的夾角不大于45°,但不小于25°。(見(jiàn)圖C.1)
C.3.2 安裝在車(chē)架上的駕駛室
應(yīng)采取措施保證在試驗(yàn)中車(chē)架無(wú)明顯的移動(dòng)。
C.4 頂部強(qiáng)度試驗(yàn)(試驗(yàn)C)
C.4.1 安裝在車(chē)輛上的駕駛室
C.4.1.1 安裝在車(chē)輛上的駕駛室在進(jìn)行試驗(yàn)C時(shí),應(yīng)按C.1的要求進(jìn)行固定。
C.4.1.2 除滿(mǎn)足C.1.3中的要求外,車(chē)架前端的兩側(cè)縱梁底部應(yīng)放置附加的支撐。(見(jiàn)圖C.2)
C.4.1.3 用鏈條或鋼絲繩E和F對(duì)稱(chēng)地拴系在車(chē)架縱向中心線的兩側(cè),以限制底盤(pán)車(chē)架橫向移動(dòng)。鏈條或鋼絲繩E在車(chē)架上的拴系點(diǎn)距車(chē)輛前端不小于3m,但不大于5m。鏈條或鋼絲繩F在車(chē)架上的拴系點(diǎn)應(yīng)在車(chē)輛前軸中心和車(chē)輛前端之間。鏈條或鋼絲繩張緊后向下與水平線的夾角不大于20°,在水平面上的投影與車(chē)輛的縱向軸線的夾角應(yīng)為90°±5°。(見(jiàn)圖C.2)
C.4.2 安裝在車(chē)架上的駕駛室
應(yīng)采取措施保證在試驗(yàn)中車(chē)架無(wú)明顯的移動(dòng)。
C.5 后圍強(qiáng)度試驗(yàn)(試驗(yàn)D)
C.5.1 安裝在車(chē)輛上的駕駛室
應(yīng)采取措施保證在試驗(yàn)中車(chē)輛無(wú)明顯的移動(dòng)。為滿(mǎn)足上述要求,駐車(chē)制動(dòng)器應(yīng)處于制動(dòng)位置,變速箱掛上擋位,且用楔塊楔住前輪。
C.5.2 安裝在車(chē)架上的駕駛室
應(yīng)采取措施保證在試驗(yàn)中車(chē)架無(wú)明顯的移動(dòng)。
最大10°
最大25°
最大20°
最大15°
最大45°
最小25°
說(shuō)明:
A——鏈條或鋼絲繩A;
B——鏈條或鋼絲繩B;
C——鏈條或鋼絲繩C;
D——車(chē)架與地面之間的點(diǎn),用于施加垂直拉力。
圖C.1 正面撞擊試驗(yàn)和A柱撞擊試驗(yàn)(駕駛室安裝在車(chē)輛上)
最大10°
最大5°
最大25°
最大20°
說(shuō)明:
A——鏈條或鋼絲繩;
C——鏈條或鋼絲繩;
D——車(chē)架與地面之間的點(diǎn),用于施加垂直拉力;
E——鏈條或鋼絲繩E;
F——鏈條或鋼絲繩F。
圖C.2 頂部強(qiáng)度試驗(yàn)(駕駛室安裝在車(chē)輛上)
參考文獻(xiàn)
[1] UN R29 關(guān)于商用車(chē)駕駛室乘員保護(hù)方面批準(zhǔn)車(chē)輛的統(tǒng)一規(guī)定(Uniform provisions concerning the approval of vehicles with regard to the protection of the occupants of the cab of a commercial vehicle)